Inglés - Recursos fonéticos

Criterios de transcripción

– Advertencia general sobre la transcripción de la vocal /ə/: esta vocal débil es sustituida por otras vocales fuertes en muchas ocasiones en el inglés lírico. Hemos optado por hacer las sustituciones necesarias, pero no lo indicamos cada vez que ocurre.

Ejemplo: ˈrɛkonsaɪlɪŋ 

– Se utiliza el símbolo /r/ como único símbolo para las tres posibles pronunciaciones (vibrante múltiple, vibrante simple, o retrofleja), teniendo que elegir el/la cantante las opciones que se adecuen al tipo de repertorio en cuestión.

– Cuando el fonema /r/ se pronuncia como /r/ de ligadura, las dos palabras ligadas se unen con un guion bajo.

Ejemplo: feər_æt 

– Cuando al cantar se liga una palabra que termina en /z/ con otra que empieza por /s/, en inglés se produce una asimilación: deja de pronunciarse la /z/ y las dos palabras se unen con el fonema /s/. En estas transcripciones se ha marcado este fenómeno de la siguiente manera: Tachamos el fonema /z/ y ligamos las dos palabras con guión bajo.

Ejemplo: laɪz_ˈsliːpɪŋ 

Piezas musicales en Inglés

  • Género: ópera de cámara
  • Aria de la obra Amahl and the Night Visitors
  • Personaje: madre de Amahl (mezzo-soprano o soprano), acto único
  • Compositor y libretista: Giancarlo Menotti (1911-2007)
  • Año composición y estreno: 1951, NBC Studio, Nueva York.
  • Fuente del libreto: idea original del compositor.
  • Edición utilizada: G. Schirmer

Traducción PDF

Transcripción fonética PDF

  • Género: Art Song
  • Nombre poeta: William Shakespeare (1564-1616)
  • Fuente del poema: aparece en Twelfth Night or What you will (1601-1602), acto I

Traducción PDF

Transcripción fonética PDF

 

  • Compositora: Madeleine Dring (1923-1977)
  • Pertenece a Seven Shakespeare Songs 
  • Año publicación: 1949
  • Edición musical: Lengnick
  • Tonalidad en que se ha grabado: La m (original, voz media)

  • Compositor: Roger Quilter (1877-1953)
  • Pertenece a Three Shakespeare Songs (First Set), Opus 6, nº 1
  • Año composición / publicación: 1905
  • Edición musical: Hal Leonard Corporation, 2003
  • – Tonalidades en que se ha grabado: Dom y Mim

  • Género: Ópera
  • Aria de Dido and Aeneas
  • Personaje: Dido (mezzo-soprano o soprano dramática), acto III, escena 2
  • Compositor: Henry Purcell (1659-1695)
  • – Año composición: desconocido, se cree que antes de 1688, Chelsea.
  • Libretista: Nahum Tate (1652-1715)
  • Fuente del libreto: tragedia Brutus of Alba or The Enchanted Lovers y el canto IV de La Eneida de Virgilio.
  • Edición utilizada: Boosey&Hawkes

Traducción PDF

Transcripción fonética PDF

  • Género: ópera
  • Aria de la ópera Peter Grimes, op. 33
  • Compositor: Benjamin Britten (1913 – 1976)
  • Personaje: Ellen (soprano), Acto III, escena 1
  • Año estreno: 1945
  • Libretista: Montagu Slater (1902-1956)
  • Fuente del libreto: The Borough, poema de George Crabbe (1754-1832)
  • Edición utilizada: Boosey & Hawkes

Traducción PDF

Transcripción fonética PDF

  • Género: Art Song
  • Compositora: Liza Lehmann (1862-1918)
  • Año composición: 1916
  • Dedicada a la compositora Florence Aylward (1862-1950)
  • Poeta: Constance Morgan (1914-1995)
  • Edición utilizada: London Chappell, 1916
  • Tonalidades en que se ha grabado: SibM, (Original – voz media) y RebM (voz aguda)

Traducción PDF

Transcripción fonética PDF

  • Tipo de composición: Art Song
  • Compositora: Amy M. Beach
  • Pertenece a Three Songs opus 19, nº 3
  • Año composición: 1892
  • Nombre poeta: anónimo
  • Edición utilizada: Arthur P. Schmidt, 1893
  • Tonalidades en que se ha grabado: FaM

Traducción PDF

Transcripción fonética PDF

  • Género: English and American Art Song
  • Compositor: Aaron Copland (1900-1990)
  • Pertenece a Old American Songs, Set 1, no. 3
  • Año de publicación: 1950
  • Poeta: Anón.
  • Edición utilizada para la grabación: Boosey and Hawkes,Inc.,1950
  • Tonalidad en que se ha grabado: SolM, SibM y DoM

Traducción

Transcripción fonética

  • Género: oratorio
  • Messiah (El Mesías)
  • Compositor: Georg Friedrich Händel (1685-1759)
  • Año composición: 1741
  • Año estreno: 1742 en Dublín (Irlanda)
  • Libretista: Charles Jennens (1700-1773)
  • Fuente del libreto: Texto bíblico (de la Biblia del rey Jacobo y de la Biblia Coverdale).
  • Edición utilizada: Bärenreiter
  • «Thus saith the Lord of Hosts» + «But who may abide the day of His coming»
  • Personaje: barítono bajo, primera parte del oratorio.

Traducción PDF

Transcripción fonética PDF

  • «Comfort ye» + «Ev’ry valley»
  • Personaje: tenor, primera parte del oratorio.

Traducción PDF

Transcripción fonética PDF

  • «He shall feed his flock / Come unto Him»
  • Personaje: soprano o soprano y contralto, primera parte del oratorio.

Traducción PDF

Transcripción fonética PDF

 

  • «He was despised and rejected of men»
  • Personaje: contralto, segunda parte del oratorio.

Traducción PDF

Transcripción fonética PDF

 

  • «How Beautiful are the Feet»
  • Personaje: soprano, segunda parte del oratorio

Traducción PDF

Transcripción Fonética PDF

 

  • «I know that my Redeemer liveth»
  • Personaje: soprano, tercera parte del oratorio.

Traducción PDF

Transcripción fonética PDF

 

  • Personaje: soprano, tercera parte del oratorio.

Traducción PDF

Transcripción fonética PDF

 

  • «Behold, a virgin shall conceive» / «O thou that tellest»
  • 
Personaje: contralto, primera parte del oratorio.

Traducción PDF

Transcripción fonética PDF

  • Personaje: soprano, primera parte del oratorio.

Traducción PDF

Transcripción Fonética PDF

 

  • «For behold, darkness shall cover the earth» + «The people that walked in darkness»
  • Personaje: bajo, primera parte del oratorio.

Traducción PDF

Transcripción fonética PDF

 

– «Behold, I tell you a mystery» / «The trumpet shall sound»

– Personaje: barítono bajo, tercera parte del oratorio.

Traducción PDF

Transcripción fonética PDF

 

  • Género: Aria de música incidental
  • Compositor: Henry Purcell (1659-1695)
  • Opus: Z.583
  • Año de publicación: 1692
  • Poeta: John Dryden (1631-1700)
  • Aparece en Oedipus, A Tragedy (1678)
  • Edición utilizada para la grabación: International Music Publishing Inc., 1958
  • Tonalidad en la que se ha grabado: Fam y Lam

Traducción

Transcripción fonética

  • Género: ópera
  • Aria de la ópera Vanessa
  • Personaje: Erika (mezzosoprano), acto 1, escena 1.
  • Compositor: Samuel Barber (1910-1981)
  • Año composición: 1956-1957
  • Año estreno: se estrenó en Nueva York en 1958.
  • Libretista: Giancarlo Menotti (1911-2007)
  • Fuente del libreto: inspirado por la atmósfera de los Siete cuentos góticosde Isak Dinesen.
  • Edición utilizada: Schirmer

Traducción PDF

Transcripción fonética PDF

  • Género: English and American Art Song
  • Compositor: Ralph Vaughan Williams (1872-1958)
  • Pertenece a la colección The House of Life, nº2
  • Año composición: 1903
  • Año publicación: 1914
  • Poeta: Dante Gabriel Rossetti (1828-1882)
  • Del poemario Ballads and Sonnets
  • Edición utilizada: Edwin Ashdown Ltd.
  • Tonalidades en que está disponible: MibM (original-voz grave) y FaM (voz aguda)

Traducción

Transcripción fonética

  • Género: English and American Art Song
  • Compositora: Rebecca Clarke (1886-1979)
  • Año de composición: 1912
  • Año de publicación: 1920
  • Poeta: William Butler Yeats (1865-1939)
  • Aparece como To an Isle in the Water en The Wanderings of Oisin: Dramatic Sketches, Ballads & Lyrics (1889)
  • Edición utilizada para la grabación: Winthrop Rogers Ltd., 1920
  • Tonalidad en que se ha grabado: FaM

Traducción

Transcripción fonética

  • Género: English and American Art Song
  • Compositor: Ivor Gurney (1890-1937)
  • Pertenece a Five Elizabethan Songs («The Elizas»)
  • Año de composición y publicación: 1914 / 1920
  • – Poeta: John Fletcher (1579 – 1625)
  • Pertenece a la obra de teatro The Woman Hater, 1607
  • Edición utilizada: Boosey&Hawkes
  • Tonalidad en que se ha grabado: Solm y Sibm

Traducción PDF

Transcripción fonética PDF

  • Género: English and American Art Song
  • Compositor: Ralph Vaughan Williams (1872-1958)
  • Año composición y publicación: 1904 / 1907
  • Poemas: Robert Louis Stevenson (1850-1894)
  • Poemario a los que pertenecen los textos: Songs of Travel and Other Verses, 1896
  • Edición utilizada: Boosey and Hawkes
  • Tonalidades en las que se ha grabado: Dom (original-voz grave) y Mim (voz aguda)

Traducción

Transcripción fonética

  • Tonalidades en las que se ha grabado: Fa#m y Lam

Traducción PDF

Transcripción fonética PDF

 

  • Tonalidades en las que se ha grabado: FaM y RebM

Traducción PDF

Transcripción fonética PDF

 

  • Tonalidades en que se ha grabado: SibM y SolM

Traducción PDF

Transcripción fonética PDF

  • Tonalidades en que se ha grabado: Dom y Mibm

Traducción PDF

Transcripción fonética PDF

  • Tonalidades en que se ha grabado: Fa (voz aguda) y Re (voz media)

Traducción PDF

Transcripción fonética PDF

  • Tonalidades en que se ha grabado: (pendiente)

Traducción PDF

Transcripción fonética PDF

 

  • Tonalidades en que se ha grabado: FaM y DoM

Traducción PDF

Transcripción fonética PDF

  • Género: Art Song
  • Compositora: Liza Lehmann (1862-1918)
  • Pertenece a The Daisy Chain: Twelve Songs of Childhood, nº 5.
  • Año de composición y/o publicación y/o estreno: 1900
  • Poeta: Robert Louis Stevenson (1850-1894)
  • El poema fue publicado bajo el título “Escape at bedtime”, en A Child’s Garden of Verses (1885).
  • Edición utilizada: Boosey
  • Tonalidad en que se ha grabado: FaM

Partitura PDF

Transcripción fonética PDF

  • Género: English and American Art Song
  • Compositor: Samuel Barber (1910-1981)
  • Pertenece a Four Songs for Voice and Piano, Op. 13, no. 3
  • Año de publicación: 1941
  • Poeta: James Agee (1909-1955)
  • Aparece en el poema Description of Elysium en Permit me voyage (1934)
  • Edición utilizada para la grabación:  G.Schirmer Inc. (ASCAP), New York, 1941, 2010
  • Tonalidades en que se ha grabado: SibM y SolM

Traducción

Transcripción fonética

  • Género: Art Song
  • El poema pertenece a la obra de teatro Medida por medida (en inglés: Measure for Measure) del escritor inglés William Shakespeare (1564-1616). Fue escrita en 1603 o 1604 y se publicó por primera vez en 1623. Dentro de la obra teatral, el poema es una canción que un chico le canta al personaje de Mariana, una mujer prometida a otro hombre. El tono de la canción es por consiguiente agridulce y algo melancólico.

Traducción PDF

Transcripción fonética PDF

Lectura del poema

  • Compositora: Amy Beach (1867-1944)
  • Pertenece a Three Shakespeare Songs, Opus 37, nº 2
  • Año de composición / publicación: 1897
  • Edición utilizada: Arthur P. Schmidt
  • Tonalidad en que se ha grabado: Mi m

  • Compositora: Madeleine Dring (1923-1977)
  • Pertenece a Seven Shakespeare Songs, nº 5
  • Año de composición / publicación: 1949
  • Edición utilizada: Lengnick
  • Tonalidad en que se ha grabado: Si m

 

  • Compositor: Roger Quilter (1877-1953)
  • Pertenece a Five Shakespeare Songs, Opus 23, nº 4
  • Año de composición / publicación: 1921
  • Edición utilizada: Hal Leonard
  • Tonalidades en que se ha grabado: MiM y RebM

 

  • Compositor: Ralph Vaughan Williams (1872-1958)
  • Pertenece a Three songs from Shakespeare, nº 1
  • Año de composición / publicación: 1925
  • Edición utilizada: Oxford University Press
  • Tonalidad en que se ha grabado: Mi m

 

  • Género: oratorio
  • Compositor (1685-1759): Georg Friedrich Händel
  • Año composición: 1749
  • Año estreno: 1750 en Londres
  • Libretista (1703-1784): Thomas Morell
  • Fuente del libreto: basado en una obra de Robert Boyle publicada en 1687 con el nombre de The Martyrdom of Theodora and Didymus.
  • Edición utilizada: Novello
  • «O, Worse than death» + «Angels, ever bright and fair»
  • Recitativo y aria de Theodora
  • Personaje: Theodora (soprano), primer acto, nº 17

Traducción PDF

Transcripción fonética PDF

 

  • «O thou bright sun + With darkness deep»
  • Recitativo y aria de Theodora
  • Personaje: Theodora (soprano), en la primera mitad del segundo acto, nº 21

Traducción PDF

Transcripción fonética PDF

 

  • Género: Welsh Folk song
  • Compositor: Benjamin Britten (1913-1976)
  • Ciclo o colección a la que pertenece: Folk Song Arrangements, Vol 1: The British Isles (1943).
  • Año de composición: 1943
  • Poeta: Anónimo
  • Edición utilizada: Boosey & Hawkes
  • Tonalidades en que se ha grabado: FaM y LabM

Traducción PDF 

Transcripción fonética PDF

  • Género: Art Song
  • Compositora: Liza Lehmann (1862-1918)
  • Año de composición: 1917
  • Poeta: Ben Jonson (1572-1637)
  • Tonalidades en que se ha grabado: MibM

Traducción PDF

Transcripción fonética PDF

  • Género: ópera
  • Arias de la ópera The Medium
  • Compositor y libretista: Gian Carlo Menotti (1911 – 2007)
  • Año estreno: 1947
  • Edición utilizada: Schirmer
  • Personaje: Mónica (soprano), Acto II.

Traducción PDF

Transcripción fonética PDF

  • Personaje: Monica (soprano), Acto II

Traducción PDF

Transcripción fonética PDF

 

  • Género: English and American Art Song
  • Compositor: Benjamin Britten (1913-1976)
  • Pertenece a Folk Songs Arrangements. Volume 1: British Isles, 1946.
  • Año composición: 1940
  • Año publicación: 1943. Está dedicada a Clytie Mundy.
  • Poeta: William Butler Yeats (1865-1939)
  • El texto es, en palabras del poeta, “una reconstrucción de una vieja balada irlandesa”. Apareció en la colección The Wanderings of Oisin and Other Poems, de 1889
  • Edición musical: Boosey and Co, Ltd. 1943
  • Tonalidades en que está disponible: RebM, MibM y SolbM

Traducción

Transcripción fonética

  • Género: English and American Art Song
  • Compositora: Amy Beach (1867-1944)
  • Año de composición y publicación: 1900
  • Poeta: Robert Browning (1812-1889)
  • Poemario al que pertenece el texto: James Lee’s Wife, en Dramatis Personæ (1864).
  • Edición utilizada: Arthur P. Schmidt
  • Tonalidad en que se ha grabado: SibM y RebM

Traducción PDF

Transcripción fonética PDF

 

 

  • Tonalidad en que se ha grabado: LabM

Traducción PDF

Transcripción fonética PDF

  • Tonalidad en que se ha grabado: RebM

Traducción PDF

Transcripción fonética PDF

 

  • Género: oratorio
  • Aria del oratorio en tres partes Samson, HWV 57
  • Personaje: Sansón (tenor), acto I, escena II
  • Compositor: G.F. Handel (1685-1759)
  • Año composición y estreno, lugar estreno: 1743, Covent Garden, Londres.
  • Libretista: Newburgh Hamilton (1691-1761)
  • Fuente del libreto: John Milton, Samson Agonistes (1671)
  • Edición utilizada: Bärenreiter

Traducción PDF

Transcripción fonética PDF

  • Género: English and American Art Song
  • Compositor: Roger Quilter (1877-1953)
  • Pertenece a Seven Elizabethan Lyrics, opus 12, nº 1
  • Año composición: 1908; Quilter la dedicó a la memoria de su amiga Mrs Cary Elwes
  • Año publicación: 1908
  • – Poeta: Anónimo. Se piensa que el poema puede ser de John Dowland.
  • El poema fue recogido en Third Book of Ayres, de John Dowland, 1603
  • Edición utilizada : Boosey and Hawkes
  • Tonalidades en que se ha grabado: Fam (original-voz aguda) y Rem (voz grave)

Traducción

Transcripción fonética

  • Género: ópera
  • Aria de la ópera The Old Maid and the Thief
  • Compositor y libretista (1911 – 2007): Gian Carlo Menotti
  • Personaje: Laetitia (soprano), escena 6
  • Año estreno: 1939
  • Edición utilizada: Franco Colombo Publications

Traducción PDF

Transcripción fonética PDF

  • Género: ópera
  • Aria de la ópera Trouble in Tahiti
  • Compositor y libretista: Leonard Bernstein (1918 – 1990)
  • Personaje: Dinah (mezzo-soprano), escena 6
  • Año estreno: 1952
  • Edición utilizada: G. Schirmer.

Traducción PDF

Transcripción fonética PDF

  • Género: English and American Art Song
  • Compositora: Liza Lehmann (1862-1918)
  • Ciclo o colección a la que pertenece: Sin referencia
  • Año de composición y publicación: 1918
  • Poeta: Christina G. Rossetti (1830-1894)
  • Poemario al que pertenece: Goblin Market and Other Poems, 1862
  • Edición utilizada: Ed. Thames Publ.
  • Tonalidades en que se ha grabado: Fam

Traducción PDF

Transcripción fonética PDF

Scroll al inicio