ESCM
  • ESCM
    • Directiva
    • Órganos colegiados
    • P. E. C.
    • Normas de Organización, Funcionamiento y Convivencia
    • Historia de la ESCM
      • La sede
      • El Teatro
      • El Aula de Coros
    • Galería de imágenes
  • Estudios
    • Grado
      • Departamentos ESCM
        • Canto y Repertorio vocal
        • Escena y Concertación
        • Idiomas
          • Recursos Fonético-Musicales
        • Teórico-Prácticas
      • Asignaturas obligatorias LOE
      • Asignaturas Optativas 22-23
      • Guías Docentes
    • Máster
      • Máster: Guías Docentes
  • Máster
    • Clases y profesorado
      • Guías Docentes
    • Admisión
    • Matrícula
  • Biblioteca
    • Conoce la biblioteca
      • Historia
      • Horario
      • Ubicación
      • Contacto
    • Catálogo
      • Como buscar en el catálogo
      • Consultar en catálogo
    • Servicios
      • Que ofrecemos en la biblioteca
      • Reglamento de la biblioteca
    • Recursos
      • Recursos Propios
      • Externos
    • RBEASM
  • Administración
    • Secretaría
    • Acceso
    • FAQ Acceso a la ESCM
    • Calendario Académico 22-23
    • Jornadas de Puertas Abiertas
    • Legislación y normativa
    • Permisos Docentes
    • Permisos PAS
    • S.E.T.
    • Formularios
  • Acceso
  • Erasmus+
    • Introducción
    • List of courses at the ESCM
    • ERASMUS OUT
      • Movilidad de estudiantes
      • Movilidad docente y PAS
    • ERASMUS IN
      • Students and Trainees
      • Teachers and Administrative Staff
    • E.S.U.C.
    • E.C.H.E.
    • Centros con acuerdo interinstitucional
    • Calendario ERASMUS+
    • Préstamos para Másters Erasmus+
    • Contacto ERASMUS+
  • Codex
  • Contacto

Tel. (+34) 91 532 85 33 | secretaria@escm.es

Inglés – Recursos Fonéticos

  • Recursos Fonético-Musicales de la ESCM
    • Alemán – Recursos Fonéticos
    • Español – Recursos Fonéticos
    • Francés – Recursos Fonéticos
    • Inglés – Recursos Fonéticos
    • Italiano – Recursos Fonéticos
    • Ruso – Recursos Fonéticos

Criterios de transcripción


- Advertencia general sobre la transcripción de la vocal /ə/: esta vocal débil es sustituida por otras vocales fuertes en muchas ocasiones en el inglés lírico. Hemos optado por hacer las sustituciones necesarias, pero no lo indicamos cada vez que ocurre.

Ejemplo: ˈrɛkonsaɪlɪŋ 


- Se utiliza el símbolo /r/ como único símbolo para las tres posibles pronunciaciones (vibrante múltiple, vibrante simple, o retrofleja), teniendo que elegir el/la cantante las opciones que se adecuen al tipo de repertorio en cuestión.

- Cuando el fonema /r/ se pronuncia como /r/ de ligadura, las dos palabras ligadas se unen con un guion bajo.


Ejemplo: feər_æt 


- Cuando al cantar se liga una palabra que termina en /z/ con otra que empieza por /s/, en inglés se produce una asimilación: deja de pronunciarse la /z/ y las dos palabras se unen con el fonema /s/. En estas transcripciones se ha marcado este fenómeno de la siguiente manera: Tachamos el fonema /z/ y ligamos las dos palabras con guión bajo.

Ejemplo: laɪz_ˈsliːpɪŋ 

PIEZAS MUSICALES EN INGLÉS

  • Ah, Love, but a day
    • – Género: English and American Art Song
    • – Ciclo o colección a la que pertenece: Three Browning Songs, Op.44, no. 2
    • – Compositora: Amy Beach (1867-1944)
    • – Año de composición y publicación: 1900
    • – Poeta: Robert Browning (1812-1889)
    • – Poemario al que pertenece el texto: James Lee’s Wife, en Dramatis Personæ (1864).
    • – Del poema, que cuenta con tres estrofas, Beach solo utiliza las dos primeras.
    • – Edición utilizada: Arthur P. Schmidt
    • – Tonalidades en que se ha grabado: La b M

    Traducción PDF

    Transcripción fonética PDF

  • “All that Gold”
    • Personaje: madre de Amahl (mezzo-soprano o soprano)
    • Acto y escena: Acto único
    • Nombre de la obra: Amahl and the Night Visitors
    • Compositor: Giancarlo Menotti (1911-2007)
    • Año composición y estreno, lugar estreno: 1951, NBC Studio, Nueva York.
    • Libretista: Giancarlo Menotti (1911-2007)
    • Fuente del libreto: idea original del compositor.
    • Edición utilizada: G. Schirmer

    Traducción PDF

    Transcripción fonética PDF

  • Come away, Death
    • – Tipo de composición: Art Song
    • – Ciclo al que pertenece: Three Shakespeare Songs (First Set), Opus 6, nº 1
    • – Compositor: Roger Quilter (1877-1953)
    • – Año composición / publicación: 1905
    • – Nombre poeta: William Shakespeare (1564-1616)
    • – Fuente del poema: aparece en Twelfth Night or What you will (1601-1602)
    • – Edición musical, año, nº: Hal Leonard Corporation, 2003
    • – Tonalidades en que se ha grabado: Do m y Mi m

    Traducción PDF

    Transcripción fonética PDF

  • “Dido’s Lament” (con recitativo “Thy hand, Belinda”)
    • – Personaje: Dido (mezzo-soprano o soprano dramática)
    • – Acto y escena: Acto III, escena 2
    • – Nombre de la obra: Dido and Aeneas
    • – Compositor: Henry Purcell (1659-1695)
    • – Año composición y estreno, lugar estreno: desconocido, se cree que antes de 1688, Chelsea.
    • – Libretista: Nahum Tate (1652-1715)
    • – Fuente del libreto: tragedia Brutus of Alba or The Enchanted Lovers y el canto IV de La Eneida de Virgilio.
    • – Edición utilizada: Boosey&Hawkes

    Traducción PDF

    Transcripción fonética PDF

  • Evensong
    • – Compositora: Liza Lehmann (1862-1918)
    • – Año composición: 1916
    • – Año publicación: Dedicada a Florence Aylward.
    • – Nombre poeta: Constance Morgan.
    • – Edición utilizada para la grabación de piano con nº de catálogo: Nine Famous Mezzo-Soprano Songs (pp.20-22) London: Chappell, 1916. Plate 34106 .
    • – Tonalidades en que está disponible (aquí en el repositorio): Si bemol mayor (Original – voz grave), Re bemol mayor (voz aguda).

    Traducción PDF

    Transcripción fonética PDF

  • Golden Gates
    • – Tipo de composición: Art Song
    • – Ciclo al que pertenece: Three Songs opus 19, nº 3
    • – Compositora: Amy M. Beach
    • – Año composición / publicación: 1892
    • – Nombre poeta: anónimo
    • – Edición utilizada: Arthur P. Schmidt, 1893
    • – Tonalidades en que se ha grabado: Fa mayor

    Traducción PDF

    Transcripción fonética PDF

  • I send my heart up to thee
    • – Género: English and American Art Song
    • – Ciclo o colección a la que pertenece: Three Browning Songs, Op.44, no. 3
    • – Compositora: Amy Beach (1867-1944)
    • – Año de composición y publicación: 1900
    • – Poeta: Robert Browning (1812-1889)
    • – Poemario al que pertenece el texto: Bells and Pomegranates, (1842).
    • – Los versos pertenecen al principio de un poema más largo titulado “Love’s power” y subtitulado “In a gondola”.
    • – Edición utilizada: Arthur P. Schmidt
    • – Tonalidades en que se ha grabado: Re b M

    Traducción PDF

    Transcripción fonética PDF

  • Let Beauty Awake
    • – Género: English and American Art Song
    • – Ciclo o colección a la que pertenece: Songs of Travel, no. 2.
    • – Compositor: Raph Vaughan Williams (1872-1958)
    • – Año de composición y publicación: 1904 / 1907
    • – Poeta: Robert Louis Stevenson (1850-1894)
    • – Poemario al que pertenece el texto: Songs of Travel and Other Verses, 1896.
    • – Edición utilizada: Boosey & Hawkes
    • – Tonalidades en que se ha grabado: Fa#m y Lam

    Traducción PDF

    Transcripción fonética PDF

  • Long Time Ago
    • – Old American Songs, Set 1, no. 3
    • – Compositor: Aaron Copland (1900-1990)
    • – Año de publicación: 1950
    • – Poeta: Anón.
    • – Edición utilizada para la grabación: Boosey and Hawkes,Inc.,1950
    • – Tonalidad en que se ha grabado: Si b M

    Traducción

    Transcripción fonética

  • Music for a while
    • – Compositor: Henry Purcell (1659-1695)
    • – Opus: Z.583
    • – Año de publicación: 1692
    • – Poeta: John Dryden (1631-1700)
    • – Aparece en Oedipus, A Tragedy (1678)
    • – Edición utilizada para la grabación: International Music Publishing Inc., 1958
    • – Tonalidad: La m

    Traducción

    Transcripción fonética

  • Silent noon
    • – Ciclo al que pertenece: The House of Life
    • – Nº opus y nº dentro del ciclo: nº2 (de 6 canciones)
    • – Compositor: Ralph Vaughan Williams (1872-1958)
    • – Año composición: 1903
    • – Año publicación: 1914
    • – Del poema: Ballads and Sonnets
    • – Autor del poema: Dante Gabriel Rossetti (1828-1882)
    • – Año creación poemario: 1881
    • – Edición utilizada para la grabación de piano con nº de catálogo: Edwin Ashdown Ltd.
    • – Tonalidades en que está disponible: Mi bemol mayor (original-voz grave), Fa mayor (voz aguda)

    Traducción

    Transcripción fonética

  • Shy one

    Compositora: Rebecca Clarke (1886-1979)

    • – Año de composición: 1912
    • – Año de publicación: 1920
    • – Poeta: William Butler Yeats (1865-1939)
    • – Aparece como “To an Isle in the Water” en The Wanderings of Oisin: Dramatic Sketches, Ballads & Lyrics (1889)
    • – Edición utilizada para la grabación: Winthrop Rogers Ltd., 1920
    • – Tonalidad en que se ha grabado: Fa M

    Traducción

    Transcripción fonética

  • “Sleep”
    • – Género: English and American Art Song
    • – Ciclo o colección a la que pertenece: Five Elizabethan Songs (The Elizas)
    • – Compositor: Ivor Gurney (1890-1937)
    • – Año de composición y publicación: 1914 / 1920
    • – Poeta: John Fletcher (1579 – 1625)
    • – Obra de teatro a la que pertenece el texto: The Woman Hater, 1607.
    • – Edición utilizada: Boosey&Hawkes
    • – Tonalidad en que se ha grabado: Si b m

    Traducción PDF

    Transcripción fonética PDF

  • Sure on this shining night
    • – Four Songs for Voice and Piano, Op. 13, no. 3
    • – Compositor: Samuel Barber (1910-1981)
    • – Año de publicación: 1941
    • – Poeta: James Agee (1909-1955)
    • – Aparece en el poema “Description of Elysium” en Permit me voyage (1934)
    • – Edición utilizada para la grabación:  G.Schirmer Inc. (ASCAP), New York, 1941, 2010
    • – Tonalidades en que se ha grabado: Si b M, Sol M

    Traducción

    Transcripción fonética

  • The Salley Gardens
    • – Ciclo al que pertenece: Folk Songs Arrangements. Volume 1: British Isles, 1946.
    • – Compositor: Benjamin Britten (1913-1976)
    • – Año composición: 1940
    • – Año publicación: 1943; Dedicada a Clytie Mundy.
    • – Edición musical: Boosey and Co, Ltd. 1943
    • – Nombre poeta: William Butler Yeats (1865-1939)
    • – Del poema, poemario o conjunto al que pertenece y su título original, si es diferente del de la canción: El texto es, en palabras del poeta, “una reconstrucción de una vieja balada irlandesa”. Apareció en la colección The Wanderings of Oisin and Other Poems
    • – Año creación poemario: 1889
    • – Tonalidades en que está disponible: Sol bemol Mayor

    Traducción

    Transcripción fonética

  • The Roadside Fire
    • – Género: English and American Art Song
    • – Ciclo o colección a la que pertenece: Songs of Travel, no. 3.
    • – Compositor: Raph Vaughan Williams (1872-1958)
    • – Año de composición y publicación: 1904 / 1907
    • – Poeta: Robert Louis Stevenson (1850-1894)
    • – Poemario al que pertenece el texto: Songs of Travel and Other Verses, 1896.
    • – Edición utilizada: Boosey & Hawkes
    • – Tonalidades en que se ha grabado: Fa M y Re b M

    Traducción PDF

    Transcripción fonética PDF

  • The Vagabond
    • – Ciclo al que pertenece (si es caso): Songs of Travel
    • – Nº opus : nº 1 (de 9 canciones)
    • – Compositor: Ralph Vaughan Williams (1872-1958)
    • – Año composición: 1901-1904
    • – Año publicación (en algunos casos solo se tendrá una fecha): 1905
    • – Nombre poeta: Robert Louis Stevenson (1850-1894)
    • – Del poema, poemario o conjunto al que pertenece: el poema aparece en la colección Songs of Travel and Other Verses.
    • – Año creación poema: 1895, año de la primera edición.
    • – Edición utilizada para la grabación de piano con nº de catálogo: Boosey and Hawkes M051934508.
    • – Tonalidades en que está disponible (aquí en el repositorio): Do menor (original-voz grave), Mi menor (voz aguda).

    Traducción

    Transcripción fonética

  • The Year’s at the Spring
    • – Género: English and American Art Song
    • – Ciclo o colección a la que pertenece: Three Browning Songs, Op.44, no. 1
    • – Compositora: Amy Beach (1867-1944)
    • – Año de composición y publicación: 1900
    • – Poeta: Robert Browning (1812-1889)
    • – Poemario al que pertenece el texto: Pippa Passes, (1841). Se trata del primer volumen de Bells and Pomegranates.
    • – Edición utilizada: Arthur P. Schmidt
    • – Tonalidades en que se ha grabado: Si b M, Re b M

    Traducción PDF

    Transcripción fonética PDF

  • “Total eclipse”
    • – Personaje: Sansón (tenor)
    • – Acto y escena: Acto I; Escena II
    • – Nombre de la obra: Samson
    • – Compositor: G.F. Handel (1685-1759)
    • – Año composición y estreno, lugar estreno: 1743, Covent Garden, Londres.
    • – Libretista: Newburgh Hamilton (1691-1761)
    • – Fuente del libreto: John Milton, Samson Agonistes (1671)
    • – Edición utilizada: Bärenreiter

    Traducción PDF

    Transcripción fonética PDF

  • Weep you no more
    • – Ciclo al que pertenece (si es caso): Seven Elizabethan Lyrics
    • – Nº opus: opus 12, nº 1 (de 7 canciones)
    • – Compositor: Roger Quilter (1877-1953)
    • – Año composición: 1908; Quilter la dedicó a la memoria de su amiga Mrs Cary Elwes.
    • – Año publicación: 1908
    • – Nombre poeta: Anónimo; se piensa que el poema puede ser de John Dowland.
    • – Del poema, poemario o conjunto al que pertenece: el poema fue recogido en Third Book of Ayres, de John Dowland.
    • – Año creación poema: 1603
    • – Edición utilizada para la grabación de piano con nº de catálogo: Boosey and Hawkes M060021879.
    • – Tonalidades en que está disponible (aquí en el repositorio): Fa menor (original-voz aguda), Re menor (voz grave).

    Traducción

    Transcripción fonética

  • When I am dead, my dearest
    • Género: English and American Art Song
    • Ciclo o colección a la que pertenece: Sin referencia
    • Compositora: Liza Lehmann (1862-1918)
    • Año de composición y publicación: 1918
    • Poeta: Christina G. Rossetti (1830-1894)
    • Poemario al que pertenece el texto: Goblin Market and Other Poems, 1862.
    • Edición utilizada: Ed. Thames Publ.
    • Tonalidades en que se ha grabado: Fa m

    Traducción PDF

    Transcripción fonética PDF

  • Todos los materiales de esta página: © 2020 Escuela Superior de Canto de Madrid
    CRÉDITOS
    • Acceso a los créditos de este sitio
    Contacto
    • Enviar email a Secretaria
    • Telefono: 915328833
    • Facebook
    • Instagram
    • Twitter
    • Youtube

    © 2023 Todos los derechos reservados. Diseño web Área Binaria